Rockin Robin SongFlying The Web For News.
RobinPost Logo Amazon Prime Deals





Employment News

Do Freelancers Need CVs? A Freelance Translation Case Study: Advice For Translators: CVs VS. Resumes

Freelancing has been changing the way we work in many ways, from where we can work (at home in our PJs) to the companies we can work for (any company, anywhere in the world). One major aspect of the working world that freelancing has changed is the traditional resume. It used to be that the all-important resume detailed all of our skills and work history in one easy-to-scan document. But what happens when we turn to freelancing, where our work history is scattered across a multitude of contracts and our skills are best displayed in the individual projects we create? As a freelancer, evidencing skills has never been more complicated. And nowhere is this more evident than working in freelance translation.

The way contract translation work gets completed is fairly standard to the freelance world. It’s usually project-based, and there’s a strong need to display past skills and experience via a portfolio. However, translators tend to work as independent contractors for multiple clients; for instance, they can register as a freelance translator, where translators upload a resume. Many do the same thing for various clients in various countries. As such, below we’ll take a look at to what extent freelancers need a traditional CV (short for the Latin phrase curriculum vitae, which means “course of life”), using freelance translation as a case study.

Why Translation CVs are Falling Out of Favor in the Freelance World?

Resumes are less effective in the freelance world that in traditional employment for one major reason: they’re usually formatted to show a steady work history at different companies. When a translator moves from translation contract to contract, that format becomes less effective. They then have to move to what’s called a “functional resume,” which becomes little more than a list of relevant skills. But what if they could show those skills live?

To be clear, CVs (Curriculum Vitae) is still used in the translation industry, but they’re not the all-important document that they are when looking for a full-time job. That’s because of the nature of freelance work. When someone works per project, prospects are more interested in how those projects look by the end of the process.

And that’s where the translation website or online clips portfolio comes into play. It’s a quick and easy way to display what the translator has worked on, how it turned out at the end of the project and the level of experience and skill that they brought to the job.

In practice, a portfolio is an accessible, dynamic display, showcasing the translator as a professional and detailing all of their professional translation services. It can show anything – a long novel translation, a localized advert or a translated instruction manual. And because websites and portfolios are easy to customize, the translator can organize their projects by type to easily display what type of translation they do.

How a Traditional Freelance Translator CV Can Help Land Gigs

Despite the value on dynamic, online portfolios, resumes do still have a few uses in the freelance translation world. For instance, if a translation company or localization agency is looking to hire independent contractors, they will typically want to see a resume. Sometimes, individual prospects are more comfortable looking at resumes too, because they more quickly outline past work experience. There are two types of resumes that tend to work best for a freelance translator:

Functional resumes: As mentioned above, this type of resume lists skills and abilities. It’s a good organizational method for translators who jump from translation contract to translation contract and can’t easily list where they’ve worked by date.

Chronological resumes: If a translator works for one agency for a lengthy period of time, the traditional chronological resume may still make sense. The chronological resume can also work if a freelance translator does business under a business name, like Quick Time Translation, LLC, as a hypothetical example. They can then list their own business name, the years they’ve worked there and the type of work they’ve done as part of their own company.

But a resume isn’t always just about applying for translation jobs.

Using a Translation CV to Map Career Goals and Opportunities

Creating a resume also has another more personal purpose in the translation world: making a resume can help a translator get a better handle on how their career is progressing and where they still need to go. For instance, let’s say agency job ads keep listing typesetting skills on their ads. If a translator feels they can’t sufficiently demonstrate that skill on their resume, it’s an easy indicator that they should focus on upskilling in that area.

A CV can also help show a functional or chronological outline of an entire translation career. It’s an easy road-map of where someone has been. The translator can use this to more easily visualize what they’d like to add to their resume in the future to make it more impressive. For instance, a freelance translator might have many small projects, but want to work with a large, well-known translation agency. So that then becomes a career goal to strive towards.

Author Bio

Ofer Tirosh, CEO of Tomedes , Interpretation and translation services.



More News From This Category
Jobs News: 25 no-experience remote jobs hiring now (and the companies paying)
Sat, 24 Jan 2026 17:07:06 +0000
Remote work is no longer a niche perk, and a detailed study on hybrid work found that some employees will trade up to 25% of their pay just to secure flexible, remote or hybrid roles. For people ...
Original Image Link
Source:www.msn.com

Read More ...


Jobs News: 'Jobs, jobs, jobs' the AI mantra as fears take back seat in Davos
Sat, 24 Jan 2026 08:07:05 +0000
By Jeffrey Dastin DAVOS, Switzerland, Jan 23 (Reuters) - Biting cold, political tensions and doubts about artificial intelligence did nothing to curb the enthusiasm of business leaders in Davos over ...
Original Image Link
Source:www.msn.com

Read More ...


Jobs News: At Davos, LinkedIn’s Latest Workforce Report Shows Rise In “New Collar” Jobs At Over 1.3 Million
Sat, 24 Jan 2026 02:07:06 +0000
As leaders try to better understand trends affecting the global job market, I traveled to Davos this year to sit down with Mark Lobosco, LinkedIn's CBO on the latest data ...
Original Image Link
Source:www.forbes.com

Read More ...


Jobs News: How Early Part-Time Jobs Build The Foundations Of Long-Term Career Success
Fri, 23 Jan 2026 23:07:05 +0000
Early jobs teach responsibility, communication, adaptability and confidence. These traits form the backbone of effective leadership and long-term career success.
Original Image Link
Source:www.forbes.com

Read More ...


Jobs News: These are the top 10 best jobs in the US for 2026, according to Indeed
Fri, 23 Jan 2026 23:07:05 +0000
Healthcare occupations dominate Indeed’s 2026 Best Jobs in the U.S. list as hiring slows nationwide. The job search platform evaluated jobs using factors including pay and wage growth.
Original Image Link
Source:www.msn.com

Read More ...


Related Bing News Results
5 State Employment Law Trends To Watch In 2026
Wed, 14 Jan 2026 05:45:00 GMT
State laws regulating the workplace are proliferating in the face of congressional inactivity, creating a complex employment law environment for multi-state employers.

Employment Report: 50K Jobs Added In December, Lower Than Expected
Fri, 09 Jan 2026 14:15:00 GMT
The latest employment report showed that 50,000 jobs were added in December, down slightly from November's 56,000 addition.

ADP National Employment Report: 41K Private Jobs Added In December
Wed, 07 Jan 2026 14:35:00 GMT
The ADP employment report revealed that 41,000 nonfarm private jobs were added in December, up from the 29,000 loss in November.

Employment grew slightly in November, suggesting a stable labor market
Mon, 15 Dec 2025 16:01:00 GMT
Total nonfarm payroll employment changed little in November (+64,000) and has shown little net change since April, the U.S. Bureau of Labor Statistics reported. The unemployment rate held steady at ...

Employment Law Update: EEOC Issues New Guidance on Discrimination Against American Workers
Thu, 04 Dec 2025 16:00:00 GMT
On November 19, 2025, the Equal Employment Opportunity Commission issued an advisory Guidance titled “Discrimination Against American Workers is Against the Law.” The new Guidance emphasizes that ...


Blow Us A Whistle


Related Product Search/Búsqueda de productos relacionados

Amazon Logo