Mon07222019

Robins Global News & Noticias



  • Gaming Chair Review
    Gaming Chair Review
  • Data Recovery Review
    Data Recovery Review
  • Online Video Editors
    Online Video Editors
  • Download TV Series
    Download TV Series
  • All Elite Wrestling
    All Elite Wrestling
  • Trump Pence News
    Trump Pence News
  • Weather Alerts
    Weather Alerts

RobinsPost News Network

+ Larger Font | + Smaller Font

Employment News

Do Freelancers Need CVs? A Freelance Translation Case Study

Do Freelancers Need CVs? A Freelance Translation Case Study: Advice For Translators: CVs VS. Resumes

Freelancing has been changing the way we work in many ways, from where we can work (at home in our PJs) to the companies we can work for (any company, anywhere in the world). One major aspect of the working world that freelancing has changed is the traditional resume. It used to be that the all-important resume detailed all of our skills and work history in one easy-to-scan document. But what happens when we turn to freelancing, where our work history is scattered across a multitude of contracts and our skills are best displayed in the individual projects we create? As a freelancer, evidencing skills has never been more complicated. And nowhere is this more evident than working in freelance translation.

The way contract translation work gets completed is fairly standard to the freelance world. It’s usually project-based, and there’s a strong need to display past skills and experience via a portfolio. However, translators tend to work as independent contractors for multiple clients; for instance, they can register as a freelance translator, where translators upload a resume. Many do the same thing for various clients in various countries. As such, below we’ll take a look at to what extent freelancers need a traditional CV (short for the Latin phrase curriculum vitae, which means “course of life”), using freelance translation as a case study.

Why Translation CVs are Falling Out of Favor in the Freelance World?

Resumes are less effective in the freelance world that in traditional employment for one major reason: they’re usually formatted to show a steady work history at different companies. When a translator moves from translation contract to contract, that format becomes less effective. They then have to move to what’s called a “functional resume,” which becomes little more than a list of relevant skills. But what if they could show those skills live?

To be clear, CVs (Curriculum Vitae) is still used in the translation industry, but they’re not the all-important document that they are when looking for a full-time job. That’s because of the nature of freelance work. When someone works per project, prospects are more interested in how those projects look by the end of the process.

And that’s where the translation website or online clips portfolio comes into play. It’s a quick and easy way to display what the translator has worked on, how it turned out at the end of the project and the level of experience and skill that they brought to the job.

In practice, a portfolio is an accessible, dynamic display, showcasing the translator as a professional and detailing all of their professional translation services. It can show anything – a long novel translation, a localized advert or a translated instruction manual. And because websites and portfolios are easy to customize, the translator can organize their projects by type to easily display what type of translation they do.

How a Traditional Freelance Translator CV Can Help Land Gigs

Despite the value on dynamic, online portfolios, resumes do still have a few uses in the freelance translation world. For instance, if a translation company or localization agency is looking to hire independent contractors, they will typically want to see a resume. Sometimes, individual prospects are more comfortable looking at resumes too, because they more quickly outline past work experience. There are two types of resumes that tend to work best for a freelance translator:

Functional resumes: As mentioned above, this type of resume lists skills and abilities. It’s a good organizational method for translators who jump from translation contract to translation contract and can’t easily list where they’ve worked by date.

Chronological resumes: If a translator works for one agency for a lengthy period of time, the traditional chronological resume may still make sense. The chronological resume can also work if a freelance translator does business under a business name, like Quick Time Translation, LLC, as a hypothetical example. They can then list their own business name, the years they’ve worked there and the type of work they’ve done as part of their own company.

But a resume isn’t always just about applying for translation jobs.

Using a Translation CV to Map Career Goals and Opportunities

Creating a resume also has another more personal purpose in the translation world: making a resume can help a translator get a better handle on how their career is progressing and where they still need to go. For instance, let’s say agency job ads keep listing typesetting skills on their ads. If a translator feels they can’t sufficiently demonstrate that skill on their resume, it’s an easy indicator that they should focus on upskilling in that area.

A CV can also help show a functional or chronological outline of an entire translation career. It’s an easy road-map of where someone has been. The translator can use this to more easily visualize what they’d like to add to their resume in the future to make it more impressive. For instance, a freelance translator might have many small projects, but want to work with a large, well-known translation agency. So that then becomes a career goal to strive towards.

Author Bio

Ofer Tirosh, CEO of Tomedes , Interpretation and translation services.


Print Friendly and PDF Share Embed


Related News Stories From The Web And More

Related Bing News

Do Freelancers Need CVs? A Freelance Translation Case Study | Employment News | RobinsPost News Network - Newscast

Lebovitz Lively Arts Scholarship awarded to five MHS graduates

Sat, 13 Jul 2019 04:00:00 GMT

Lively, formerly of Mattoon. Lively worked as a freelance translator of many Slavic languages and was a patron of the arts during all of his adult life. He died in 1998. Lebovitz, also a language ...

Poetry in Muslim ‘dialect’ kicks up a storm in Assam

Fri, 12 Jul 2019 09:53:00 GMT

Pranabjit Doloi, a freelance journalist, had filed the complaint objecting ... which is illegal,” Mr. Doloi asserted. The poet and the translator, who could not be immediately reached for comment, ...

How a second language can lead to a job in a translation agency

Mon, 08 Jul 2019 07:36:00 GMT

Most translation agencies provide opportunities for translators to work for them either on a freelance basis or by securing a permanent ... certified by organizations such as The American Translator ...

A rogue G2A employee asked ten sites to publish an “unbiased” article – without credit

Mon, 08 Jul 2019 07:23:00 GMT

The proposal was first disclosed by Thomas Faust, an indie games journalist and freelance indie game translator. Earlier today, he tweeted that he had been approached by someone purporting to ...

Worldpress Freelance Marketplace

Mon, 01 Jul 2019 17:00:00 GMT

He is the author of the novel "Point of No Return," political nonfiction "W... Katharina Wawrzon is a freelance translator based in London, UK. Born in Poland, she spent her formative years in Germany ...

Related Twitter Search

. @KeywordsStudios seek a #Remote #Freelance #English > #German #Games #Localization #Translator ow.ly/s8xR30p9qcV #jobs #contract #workfromhome #localisation #übersetzer #übersetzung #freiberufler #deutsch #englisch #keywordsstudios #l10n #t9n #xl8

(Mon, 22 Jul 2019 05:20:04 +0000)

5. Fotografer 6. Translator 7. Tukang ketik Dll, poin 1-7 kecuali 4 itu freelance ya yang artinya pekerja lepas, yaitu bekerja sendiri dan ngga berkomitmen kepada atasan dalam jangka panjang tertentu. Biasanya freelance lebih fleksibel waktunya, ngga ganggu jam kuliah

(Sun, 21 Jul 2019 14:25:39 +0000)

5. Fotografer 6. Translator 7. Tukang ketik Dll, poin 1-7 kecuali 4 itu freelance ya yang artinya pekerja lepas, yaitu bekerja sendiri dan ngga berkomitmen kepada atasan dalam jangka panjang tertentu. Biasanya freelance lebih fleksibel waktunya, ngga ganggu jam kuliah

Looking for a professional translation ? I'm available on Fiverr ! #freelance #freelancers #freelancer #freelancetranslate #translation #translator #transcriber ift.tt/2SWaxR1

(Sun, 21 Jul 2019 10:30:07 +0000)

Looking for a professional translation ? I'm available on Fiverr ! #freelance #freelancers #freelancer #freelancetranslate #translation #translator #transcriber ift.tt/2SWaxR1

When I started as a #freelance #translator in the #automotive domain I realized that there is no standardized #Hungarian #terminology for this area. Using my time between two large projects I ended up with a 24,000 words #dictionary just in a week. Now it is industry standard.

(Sun, 21 Jul 2019 10:12:30 +0000)

When I started as a #freelance #translator in the #automotive domain I realized that there is no standardized #Hungarian #terminology for this area. Using my time between two large projects I ended up with a 24,000 words #dictionary just in a week. Now it is industry standard.

How do you measure #success? Well, there is no objective measure, but here is my try: working 14 years as a full-time #freelance #Hungarian #translator I managed to buy a home on the Canary Islands, raised two kids and took care of four more in poverty-stricken families.

(Sun, 21 Jul 2019 09:37:52 +0000)

How do you measure #success? Well, there is no objective measure, but here is my try: working 14 years as a full-time #freelance #Hungarian #translator I managed to buy a home on the Canary Islands, raised two kids and took care of four more in poverty-stricken families.

Felicitaciones! Una pregunta, tendrás idea de qué tan remunerable es para un freelance translator trabajar en España/Europa? Más o menos el promedio de ingresos? Gracias por la info desde ya

(Sat, 20 Jul 2019 20:17:57 +0000)

Felicitaciones! Una pregunta, tendrás idea de qué tan remunerable es para un freelance translator trabajar en España/Europa? Más o menos el promedio de ingresos? Gracias por la info desde ya

Dare to be different... The world is full of ordinary... جرات متفاوت بودن رو داشته باش... اين دنيا پره از آدمهاى معمولى... #english_withmina #english_texts #inspirationaltext #freelancetranslator… instagram.com/p/B0JjscyhnCQ/…

(Sat, 20 Jul 2019 18:53:51 +0000)

Dare to be different... The world is full of ordinary... جرات متفاوت بودن رو داشته باش... اين دنيا پره از آدمهاى معمولى...👌❤ #english_withmina #english_texts #inspirationaltext #freelancetranslatorinstagram.com/p/B0JjscyhnCQ/

Jualan tulisan... zamanku kul semester akhir bisa bayar biaya bimbingan skripsi dan pritilannya sampai biaya acara wisuda dari nulis artikel plus jadi freelance translator n japanese interpreter. Sekarang mah serba online, nulis artikel banyak peluang

(Sat, 20 Jul 2019 15:47:49 +0000)

Jualan tulisan... zamanku kul semester akhir bisa bayar biaya bimbingan skripsi dan pritilannya sampai biaya acara wisuda dari nulis artikel plus jadi freelance translator n japanese interpreter. Sekarang mah serba online, nulis artikel banyak peluang

Freelance Translator Jobs: Start A Work From Home Career With Your Language Skills Read more: ow.ly/p1JD30mQ4xq #freelance #jobs #career #translator #workfromhome #workathome

(Sat, 20 Jul 2019 13:54:07 +0000)

🈹 Freelance Translator Jobs: Start A Work From Home Career With Your Language Skills 👉 Read more: ow.ly/p1JD30mQ4xq #freelance #jobs #career #translator #workfromhome #workathome

Get Paid To #Translate bit.ly/translatetoget… #FreelanceTranslator

(Sat, 20 Jul 2019 12:29:56 +0000)

Looking for a professional translation ? I'm available on Fiverr ! #freelance #freelancers #freelancer #freelancetranslate #translation #translator #transcriber ift.tt/2SWaxR1

(Sat, 20 Jul 2019 10:30:27 +0000)

Looking for a professional translation ? I'm available on Fiverr ! #freelance #freelancers #freelancer #freelancetranslate #translation #translator #transcriber ift.tt/2SWaxR1

After a MDegree in #conference #interpreting at the SSLMIT @UniTrieste I simply had to upgrade and become a proper @ProZcom member! I'm particularly proud of my bio, check it out: proz.com/profile/2001116 #translator #freelance #newjob #subtitler

(Sat, 20 Jul 2019 09:26:22 +0000)

After a MDegree in #conference #interpreting at the SSLMIT @UniTrieste I simply had to upgrade and become a proper @ProZcom member! I'm particularly proud of my bio, check it out: proz.com/profile/2001116 #translator #freelance #newjob #subtitler

I've been a freelance translator for the last 5 years and this article definitely hits all the points of being a translator. rfr.bz/t67tiq pic.twitter.com/sgbn80HiOi

(Sat, 20 Jul 2019 08:11:55 +0000)

I've been a freelance translator for the last 5 years and this article definitely hits all the points of being a translator. rfr.bz/t67tiq pic.twitter.com/sgbn80HiOi

7 Ways to Stay Poor as a Freelance Translator - Translation Rules ow.ly/d4Ym30pa5NJ

(Sat, 20 Jul 2019 07:00:16 +0000)

7 Ways to Stay Poor as a Freelance Translator - Translation Rules ow.ly/d4Ym30pa5NJ

Need a Dutch translator(Long term), goo.gl/fb/diym1M

(Sat, 20 Jul 2019 05:32:47 +0000)

Need a Dutch translator(Long term), goo.gl/fb/diym1M

let‘s see how much I‘ve changed age: 15 now: 23 relationship: no now: same tattoos: 0 now: 3 pets: 1 now: 3, thinking of getting a hamster or bunny home: Saigon now: same job: freelance translator now: homestay host/waiter reply with an emoji and i'll give you an age

(Sat, 20 Jul 2019 04:12:37 +0000)

let‘s see how much I‘ve changed age: 15 now: 23 relationship: no now: same tattoos: 0 now: 3 pets: 1 now: 3, thinking of getting a hamster or bunny home: Saigon now: same job: freelance translator now: homestay host/waiter reply with an emoji and i'll give you an age

Happy weekend! #weekendvibes #funny #moodoftheday #translatorslife #freelancetranslator #businessingreece #greektranslators #translation #certifiedtranslation #xl8 #t9n instagram.com/p/B0HLgr-I2Sc/…

(Fri, 19 Jul 2019 20:44:08 +0000)

We are looking for a freelance professional English-to-Spanish translator and a professional freelance Spanish language copyeditor. If this describes you please send your resume to us at info@theinnovationpress.com. Thank you!

(Fri, 19 Jul 2019 19:53:06 +0000)

We are looking for a freelance professional English-to-Spanish translator and a professional freelance Spanish language copyeditor. If this describes you please send your resume to us at info@theinnovationpress.com. Thank you!

Hey, folks! My name is Zach and I write sci-fi and poetry. Nothing published yet, but I’ve gotten personalized rejections, so hopefully it’s on the horizon. I’m a middle school Latin teacher, and a freelance editor and translator for English and Swedish. zacharyblinkinsop.com

(Fri, 19 Jul 2019 16:30:40 +0000)

Hey, folks! My name is Zach and I write sci-fi and poetry. Nothing published yet, but I’ve gotten personalized rejections, so hopefully it’s on the horizon. I’m a middle school Latin teacher, and a freelance editor and translator for English and Swedish. zacharyblinkinsop.com

French freelance translator for your technical translations from English into French, free quotation!

(Fri, 19 Jul 2019 14:54:21 +0000)

French freelance translator for your technical translations from English into French, free quotation!

Related News Story Videos From Youtube

How I became a Freelance Translator: My Journey


Related Videos On: How I became a Freelance Translator: My Journey


Can You Survive As A Full Time Freelance Translator Post-2019?


Related Videos On: Can You Survive As A Full Time Freelance Translator Post-2019?


How to become a freelance translator and make money on the road


Related Videos On: How to become a freelance translator and make money on the road


Make Up To $100 An Hour Translating From Home. (Non Phone Jobs)


Related Videos On: Make Up To $100 An Hour Translating From Home. (Non Phone Jobs)


الربح من الترجمة | freelance translator | فري لانسر ترجمة


Related Videos On: الربح من الترجمة | freelance translator | فري لانسر ترجمة






Blow Us A Whistle

Comments (Whistles) Designed By Disqus




Company Information

Official Content Providers











PRIVACY POLICY

We recommend Firefox 3 (and above), Edge, and Chrome for dynamic performance.
© 2008-2019 RobinsPost (The Bird's Eye View Company) All rights are reserved.
RobinsPost provides links to news sites based on their RSS feeds.
All trademarks, copyrights, videos, photos and logos are owned by news sources.
News stories, videos and live streams are from trusted sources:
Bing News, Google News, Faroo News, NewsApi.org and YouTube Search Results.
ROBINSPOST Is Proudly Made In America.
Where Quality, Safety and Service Comes First.